Miki

新次元思考テクノロジーMIROSSについて、徒然なるままに書いてきます。通じるかわからないけど英語ver

目の前の360度全てが鏡 相手の嫌なとこは自分にもあるから映ってて、直しましょうって聞いたことあったけど MIROSSでいう鏡はほんとにただの鏡 360度だから、もう全部 人もだし、いま見てるスマホもパソコンもだし、空も、床も感じること全て 鏡に自分が映っ…

7 years before

That English ver is also in front of the talk? Because the book which appears in a profile picture is written about new dimension thought technology of an overseas edition. Translation of LINE is used so that an overseas person may underst…

7年前

話の前に、英語verもあるのは プロフィール写真に載ってる本が海外版の新次元思考テクノロジーについて書いてあるから 海外の方にも分かるようにLINEの翻訳使ってます 7年前、祖父が亡くなってすぐ、東日本大震災を東北で体験しました。 幸い、大きな被害は…

英語版 It's begun.

A grandfather of my mother's side passes away today, and, the 7th year. Please think today is somewhat good if it's begun. The biggest former teacher started a trip in a life for me the other day. It's also 7 years before that I met the in…

始めます!

今日は私の母方の祖父が亡くなって7年目。何か始めるなら今日がいいと思って先日、私にとって人生で最大の恩師が旅立ちました。その恩師が発見した新次元思考テクノロジーという叡智に出会ったのも7年前。この出会いが、縁を繋いで、本当の自分の存在の凄さ…